Nhận xét

Te Amo - Rihanna = Within You'll Remain - Tokyo Square


Robyn Rihanna Fenty (sinh ngày 20 tháng 2 năm 1988) – là nữ ca sĩ nhạc pop, diễn viên, nhạc sĩ viết nhạc R&B. Sinh ra ở Saint Michael, Barbados, Rihanna sang Mỹ năm 16 tuổi để theo đuổi sự nghiệp ca hát dưới sự hướng dẫn của nhà sản xuất thu âm Evan Rogers. Sau đó cô đã ký hợp đồng với Def Jam Recordings sau buổi thử giọng với giám đốc Jay-Z.

 

Tôi yêu em (tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Latin: Te Amo) là một bài hát của Rihanna. Bài hát này do Mikkel S. Eriksen, Tor Erik Hermansen, James Fauntleroy II, Rihanna sáng tác và StarGate tổ chức sản xuất. Nội dung bài hát về đề tài tình yêu đồng tính: nữ nhân vật cố gắng đối phó với ham muốn của một người phụ nữ khác.

Te Amo bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Latin nghĩa là “Tôi yêu em” nhưng nó cũng cũng được coi là một cách chơi chữ, từ Temo (tiếng Tây Ban Nha nghĩa là “sợ”). Trước vẻ khát khao cuồng nhiệt của người yêu mình, lúc đầu nhân vật cảm thấy sợ. Bài hát này từng giành được những vị trí cao trong các bảng xếp hạng. Các nhà phê bình đánh giá cao nét gợi tình của băng video bài hát này.

Băng video bài hát này được quay tại tòa lâu đài Vigny, Pháp trong các ngày 29 và 30 tháng 4 năm 2010 và được trình chiếu lần đầu vào ngày 28 tháng 10 năm 2010. Hai nhân vật chính, những người tình là nữ ca sĩ Rihanna và cô người mẫu Laetitia Casta nổi tiếng của Pháp. Casta đến tòa lâu đài cổ trên một chiếc xe hơi sang trọng và bước ra trong bộ trang phục gợi cảm, cố gắng để quyến rũ Rihanna, còn Rihanna lúc đầu chống lại nhưng sau đó đã bị vẻ đẹp gợi cảm của Casta chinh phục hoàn toàn. Tiếp đó là những cảnh gần gũi trong phòng khách, phòng ngủ… 

Tạp chí Billboard đánh giá Te Amo là băng video gợi tình nhất của Rihanna. Cái hay của bài hát này còn ở chỗ đây là bài hát tiếng Anh nhưng nhân vật tỏ tình bằng một ngôn ngữ khác, hay ở cái vẻ đoán già đoán non, hay ở cái vẻ buồn buồn và cảm giác đẹp.


Te Amo 
(Origin Rihanna)

Te amo, Te amo
She says to me, I hear the pain in her voice
Then we danced underneath the candelabra she takes the lead
That's when I saw it in her eyes it's over

[Chorus:]
Then she said Te amo then she put her hand around me waist
I told her no, she cried Te amo
I told her I'm not gonna run away but let me go
My soul hears her cry, without asking why
I said te amo,
Wish somebody would tell me what she said
Don't it mean I love you
I think it means I love you
Don't it mean I love you

Te amo, te amo, she's scared to breathe
I hold her hand, I got no choice uhh
Pulled me out on the beach, danced in the water,
I start to leave
She's begging me and asking why it's over...

[Chorus:]
Then she said Te amo then she put her hand around me waist
I told her no, she cried Te amo
I told her I'm not gonna run away but let me go
My soul hears her cry, without asking why
I said te amo,
Wish somebody would tell me what she said
Dont it mean I love you
I think it means I love you
Don't it mean I love you

[Bridge:]
Yes we can dance
But you gotta watch your hands
Watch me all night
I move under the light
Because I understand
That we all need love
And I'm not afraid
I feel the love but I don't feel that way

[Chorus:]
Then she said Te amo then she put her hand around me waist
I told her no, she cried Te amo
I told her I'm not gonna run away but let me go
My soul hears her cry, without asking why
I said te amo,
Wish somebody would tell me what she said
Dont it mean I love you
I think it means I love you
Don't it mean I love you
I think it means I love you, I love you


Te amo, te amo, don't it mean I love you




Tôi Yêu Em
(Bản dịch tiếng Việt)

Te amo, Te amo
Nàng bảo tôi, tôi cảm thấy một nỗi đau trong giọng
Chúng tôi nhảy dưới ánh nến và nàng sai khiến
Khi tôi nhìn thấy trong mắt nàng tất cả đã mờ xa.

(Điệp khúc:)
Nàng bảo te amo và bàn tay nàng đặt xuống eo tôi
Tôi nói “không”, nàng gào lên “Te amo”
Tôi bảo nàng: “Tôi không chạy trốn nhưng hãy để tôi đi vậy”
Lòng tôi nghe tiếng nàng nức nở mà không cần câu hỏi
Tôi đã nói rằng “Te amo”
Liệu có ai giải thích giùm tôi những lời kia
Chẳng lẽ đó không phải là “Tôi yêu em”
Tôi nghĩ rằng đấy là “Tôi yêu em”…
Chẳng lẽ đó không phải là “Tôi yêu em”

Te amo, te amo, nàng sợ tiếng thổn thức lòng
Tôi cầm lấy tay nàng, tôi đã không còn lựa chọn
Nàng kéo tôi ra bãi biển và chúng tôi nhảy trong nước biển
Sau đó tôi chuẩn bị đi về nhà
Nàng van vỉ tôi và hỏi tại vì sao tất cả đã mờ xa…

(Điệp khúc:)
Nàng bảo te amo và bàn tay nàng đặt xuống eo tôi
Tôi nói “không”, nàng gào lên “Te amo”
Tôi bảo nàng: “Tôi không chạy trốn nhưng hãy để tôi đi vậy”
Lòng tôi nghe tiếng nàng nức nở mà không cần câu hỏi
Tôi đã nói rằng “Te amo”
Liệu có ai giải thích giùm tôi những lời kia
Chẳng lẽ đó không phải là “Tôi yêu em”
Tôi nghĩ rằng đấy là “Tôi yêu em”…
Chẳng lẽ đó không phải là “Tôi yêu em”

(Chuyển:)
Thôi được rồi, chúng ta có thể nhảy
Nhưng em hãy để ý nhìn đến những bàn tay
Và để ý đến tôi suốt đêm này
Tôi di chuyển trong ánh sáng
Bởi vì tôi cảm nhận
Rằng chúng ta cần lắm một tình yêu
Và tôi nào có sợ gì đâu
Tôi yêu em nhưng không phải theo những gì em cảm nhận.

(Điệp khúc:)
Nàng bảo te amo và bàn tay nàng đặt xuống eo tôi
Tôi nói “không”, nàng gào lên “Te amo”
Tôi bảo nàng: “Tôi không chạy trốn nhưng hãy để tôi đi vậy”
Lòng tôi nghe tiếng nàng nức nở mà không cần câu hỏi
Tôi đã nói rằng “Te amo”
Liệu có ai giải thích giùm tôi những lời kia
Chẳng lẽ đó không phải là “Tôi yêu em”
Tôi nghĩ rằng đấy là “Tôi yêu em”…
Chẳng lẽ đó không phải là “Tôi yêu em”
Tôi nghĩ rằng đấy là “Tôi yêu em”, “Tôi yêu em”

Te amo, Te amo, chẳng lẽ đấy không là “Tôi yêu em”


Within You'll Remain - Tokyo Square

Facing the world with an empty heart
I could disappear into the dark

And you were the one
Who could make my dreams come true
My dear it's you

When you're not around
My heart stood still
Within you'll remain
And always will

Illusions say there is another man
Who would interfere into my plans

我愛你, I love you
我要你, I need you
More than I ever did anyone
I never felt like this before

我愛你, I want you
我愛你, I need you
We could be two lovers from the past
And the future is our chance

When you're not around
My heart stood still
Within you'll remain
And always will

我愛你, I love you
我要你, I need you
More than I ever did anyone
I never felt like this before

我愛你, I want you
我愛你, I need you
We could be two lovers from the past
And the future is our chance


Within You’ll Remain – Em Vẫn Ở Trong Lòng 

Trái tim hoang vu với cuộc đời đối mặt
Anh dường như sẽ biến vào bóng đêm
Nhưng có một kẻ duy nhất có thể làm
Cho giấc mơ của anh trở thành hiện thực
Em thân yêu, người đó chính là em

Khi không có em bên mình
Con tim anh như ngừng lại
Em vẫn ở trong lòng
Và thường xuyên, mãi mãi 

Ảo giác vẫn nói rằng có người đàn ông khác
Sẽ can thiệp vào những kế hoạch của anh

Ngộ ái ni – Anh yêu em
Ngộ ái ni – Anh cần em 
Nhiều hơn những gì mà anh từng nói
Cảm giác này chưa từng có trước đây nghen 

Ngộ ái ni – Anh muốn có em
Ngộ ái ni – Anh cần em 
Hai ta có thể là đôi tình nhân từ kiếp trước
Và tương lai là cơ hội của chúng mình

Khi không có em bên mình
Con tim anh như ngừng lại
Em vẫn ở trong lòng
Và thường xuyên, mãi mãi

Ngộ ái ni – Anh yêu em
Ngộ ái ni – Anh cần em 
Nhiều hơn những gì mà anh từng nói
Cảm giác này chưa từng có trước đây nghen 

Ngộ ái ni – Anh muốn có em
Ngộ ái ni – Anh cần em 
Hai ta có thể là đôi tình nhân từ kiếp trước
Và tương lai là cơ hội của chúng mình